Fors Fortuna
25 Апрель 2018, 05:42:07 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Птицы Алтая
Новости:
 
  Начало Помощь Поиск Календарь Галерея Войти Регистрация  
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Электронные карманные переводчики: практические рекомендации  (Прочитано 5357 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Гаргантюа Автор темы
Пользователь
**

Карма: 6
Offline Offline

Сообщений: 83



« : 06 Ноябрь 2010, 10:21:05 »

Почти забыто то время, когда люди пользовались бумажными словарями. На их место пришли электронные версии. Стремительное развитие современных интеллектуальных технологий позволяет использовать новейшие изобретения, в десятки и сотни раз увеличивающие скорость поиска и эффективность перевода. Самым современным из них является электронный карманный словарь. Это незаменимый помощник в работе с иностранным текстом, изучении языков и в разговорной речи.

Многие сразу заметят, что есть знаменитый словарь Oxford в свободном доступе в Интернете, замечательная программа ABBYY Lingvo и море ресурсов с он-лайн переводчиками иностранных языков. Это так. Но заинтересованность карманными словарями растёт с каждым днём и далеко не случайно. Основываясь на практическом опыте, можно чётко обозначить следующие преимущества этого изобретения:

1 Скорость поиска: она в десятки раз выше, чем при использовании любых программ и сетевых ресурсов, даже если Ваш Интернет «летает» со скоростью 100 Мбит/с.
2 Доступность и оперативность: карманный переводчик можно использовать в любой ситуации и в любое время – в дали от компьютера, в дороге, в другой стране.
3 Весовые характеристики: электронный словарь легко умещается где угодно – в кармане, рюкзаке и маленькой женской сумочке. Его везде можно взять с собой.
4 Наличие современных важных функций: считывание печатного текста, возможность прослушивания и др.
5 Работа на компьютере и в сети утомляет, особенно, когда её много. Имея готовый материал, удобнее пользоваться электронными словарями. Они позволяют избегать множества лишних действий и траты сил, сохраняя нашу работоспособность на длительное время.

Принцип использования всех электронных словарей примерно один. Сегодня, взяв в руки устройство от любого зарубежного производителя, можно применить его для нужд российских потребителей. Остаётся только подобрать оптимальный набор функций и качество для своих целей. Как сделать правильный выбор? Проводя экспресс-анализ, следует обратить внимание на следующее:

1 количество встроенных словарей;
2 дополнительные опции: обратный перевод, использование особых лингвистических форм слов и выражений, корректор орфографии;
3 наличие транскрипции в толковании иностранных слов;
4 основные характеристики экрана: размер, контрастность, яркость;
5 возможности интерфейса: использование различных видов и размеров шрифтов, языковые параметры;
6 габариты карманного словаря;
7 дополнительные функции – голосовые, распознавание печатного текста.

На сегодняшний день достаточно много производителей могут предложить нам в пользование электронные словари. На протяжении нескольких лет бесспорным лидером среди англо-русских переводчиков является американо-российская фирма «ECTACO». Её последняя модель Partner ER900 Deluxe - лучшая среди предшественников и конкурентов. Она выделяется набором всех необходимых усовершенствованных функций. Благодаря встроенной системе Socrat, способна делать понятный, осмысленный перевод. Среди зарубежных производителей лидерами являются японские компании «Canon» и «Sharp». В среднем классе электронных словарей выделяется торговая марка «Assistant» с последними моделями Assistant AT-4008, Assistant AD-2300 и Assistant AD-5500.

Стоит также отметить, что большинство этих электронных устройств имеет специальный SD-разъём, который даёт возможность подключить к переводчику словари с другими языками, хранящимися на SD-картах. Например, имея электронный англо-русский словарь, Вы можете купить карту с русско-немецким переводчиком и подсоединить к устройству. Такая возможность является очень удобной и по достоинству оценена пользователями электронных словарей.

Удачного Вам выбора!
Записан
Karolina
Новичок
*

Карма: 0
Offline Offline

Сообщений: 23



« Ответ #1 : 05 Март 2018, 09:52:26 »

Сейчас, когда у всех навороченные телефоны, в таком переводчике и надобности-то нет
Записан
borko
Новичок
*

Карма: 0
Offline Offline

Сообщений: 20



« Ответ #2 : 07 Март 2018, 09:56:30 »

в настоящее время актуальность таких устройств совершенно утрачена. а когда-то я мечтал о такой штуковине)
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  


Карта сайта: стр.1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13; Таблички; Спасибо; Прочее; Прикол; Авто



Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006, Simple Machines
TinyPortal v0.9.8 © Bloc
Страница сгенерирована за 0.081 секунд. Запросов: 28.